![]() |
网友评论 |
评论:汉语文化认为被动式叙述句是“不幸语态”因此,如果英文被动句所表达的含义是“该动作对受事者不利或不好”,汉语译文一般保留被动语态例如,“Theboywascriticizedyesterday”可译为“ |
|
如您想需要知道汉语文化认为被动式叙述句是“不幸语态”因此,如果英文被动句所表达的含义是“该动作对受事者不利或不好”,汉语译文一般保留被动语态例如,“Theboywascriticizedyesterday”可译为“这道题的答案或者更多相关题目的答案,请关注快跑搜题,输入题目即可得到答案,祝您在考试中取得优异的成绩。
![]() |
|
||
网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述 |